antismith (antismith) wrote in rvs,
antismith
antismith
rvs

Categories:

Как победить коронавирус без русского языка?


Анжелло Карозелли. Чума в Ашдоде

Негативное и предвзятое отношение к русским в Прибалтике уже давно никого не удивляет. Власти всех трех республик ведут планомерное наступление на права русскоязычного населения. Но, как известно, в критические моменты власть и элиты особенно откровенно показывают свое отношение как ко всем гражданам страны, так и к отдельным группам.

Нельзя сказать, что эпидемия коронавируса в настоящий момент является чем-то апокалиптическим. Хотя время еще покажет нам, как изменится мир. Но всё же сложившаяся ситуация вывела человечество из некоторого состояния комфорта. Прибалтика не стала исключением. Чрезвычайная ситуация, возникшая из-за распространения коронавируса, в очередной раз очень откровенно продемонстрировала отношение прибалтийских государств к русским.

Если в Литве количество русских не превышает 6%, то в Латвии и Эстонии это не меньше четверти населения. В Литве власти не церемонятся с русскими. Чтобы запугать русскоговорящих жителей, они просто арестовывают активистов, которые осмеливаются положительно говорить об СССР и России.

В Латвии и Эстонии ситуация более сложная. Здесь больше русских. Очень много русскоговорящих проживает в Риге и Таллине. Но национализм элит этих стран настолько радикален, что они просто не могут его сдерживать. В экстремальных ситуациях это проявляется совсем откровенно.

Эстония

В Эстонии первым сигналом стала правительственная СМС-рассылка, которую 25 марта получили все клиенты местных операторов. Текст сообщения на русском и эстонском языке отличался и качественно, и количественно.


«Сообщение чрезвычайного положения: с 25 марта в общественных местах можно пребывать одному или вдвоем, на расстоянии 2 метров от других. Оставайся дома и избегай контактов!» — гласит эстонская версия СМС.

Русская версия сообщения гораздо лаконичнее, и являет собой, скорее, приказ: «ЧП! С 25.03 вместе не более 2 чел, дистанция 2м!» Оба варианта содержат также адрес сайта и телефон, по которым можно найти информацию о чрезвычайном положении в стране.

Первым из политиков в Эстонии тему в СМИ поднял 26 марта мэр Таллина Михаил Кылварт. Сделал это он с позиции чиновника, максимально отстраненно, ибо обвинения в работе на Кремль — обычный аргумент в эстонской политике, а там, где речь идет о русских, и подавно.

«У нас в какой-то степени вовсе пропало умение общаться с русскоязычными людьми на уровне государства. Вчера все жители Эстонии получили сообщение на телефоны. Эстонский текст в пять рядов, в русский текст — одно предложение и в нем четыре сокращения. Сейчас это не упрек, но мне кажется, что на государственном уровне пропало системное понимание, как делать сообщения на русском языке», — сказал Кылварт.

Помимо примера с рассылкой, глава столичной администрации напомнил, что количество источников, из которых русское население Эстонии может черпать официальную информацию, мало, и продолжает сокращаться. Это, с точки зрения Кылварта, нехорошо «чисто математически», так как информация, поступающая по разным каналам, быстрее и лучше принимается и усваивается.

Вопрос оповещения русских жителей Эстонии затронул и глава МВД Март Хельме, выступая в тот же день на правительственной пресс-конференции. Вину за недостаточную, по его мнению, осведомленность русскоязычного населения министр возложил на самих людей.

«У нас есть проблема с русскоязычными людьми, которые в большой степени живут не в нашем информационном пространстве. И во многих случаях они не осведомлены, что мы имеем дело с пандемией очень опасного вируса, зачастую смертельного. Конечно, не все случаи имеют летальный исход, но в группах риска последствия могут быть серьезными», — сказал Хельме.

Что касается информационного пространства Эстонии, и Прибалтики в целом, то история местных отделений агентства Sputnik, равно как и скандал с закрытием местных новостных редакций на «Первом Балтийском Канале», показывает, что точка зрения, отличная от официальной, объявляется пропагандистской работой в интересах Кремля, а значит, инструментом информационной войны. Следовательно, к таким изданиям применяется не положение о свободе слова, а меры по борьбе с врагом.

Премьер-министр Эстонии Юри Ратас, назначенный руководителем Чрезвычайного положения, записал 28 марта видеообращение на русском языке с призывом соблюдать основные требования, диктуемые ситуацией. «У нас есть только одна формула: мы все должны следовать правилам. Самые важные из них: я остаюсь дома, мою руки, сохраняю дистанцию. Эти правила важно донести до близких, друзей, коллег и всех остальных. Сейчас время „мы“, а не „я“», — сказал Ратас, пожелав всем здоровья и бережного отношения друг к другу.

После выхода данного обращения (мы не можем утверждать, что вследствие), мэрия Таллина договорилась о возобновлении на период чрезвычайной ситуации выхода местных новостей на «Первом Балтийском Канале». Было особо подчеркнуто, что канал безвозмездно разместит выпуск ежедневных новостей в своем эфире.

«Закрытие программы „Новости Эстонии“ на ПБК несомненно ограничило доступ к актуальной и полезной информации для значительной части русскоговорящего населения страны. Поэтому город, со своей стороны, приложил усилия, чтобы эта возможность вернулась к телезрителям как минимум на период чрезвычайного положения», — прокомментировал 31 марта запуск ежедневной программы «Новости Таллина» мэр эстонской столицы Михаил Кылварт.

Днем позже, 1 марта, премьер-министр Юри Ратас в радиоинтервью одобрил начинание столичных властей. В такой ситуации, по мнению премьера, не только столичные власти, но и государство должно использовать эфир, чтобы донести свое послание: «Оставайся дома, мой руки, избегай контакта!» То, что спасает жизни людей, должно быть доступно по всем возможным каналам, считает Ратас.

Свой комментарий по вопросу оповещения русского населения страны дала и президент Керсти Кальюлайд 2 марта, также в формате интервью на радио. Она заявила, что гораздо более важная задача в режиме чрезвычайного положения — переманивать русскую аудиторию на государственные источники информации.

В этой связи похвалы президента удостоился выросший рейтинг государственного телеканала ETV+. Инициативу столичных властей по информированию населения при помощи ПБК Кальюлайд назвала «оживлением каналов российской пропаганды» за бюджетные деньги, проигнорировав факт, что новости транслируются бесплатно.

Поддержала президента в информационной полемике и министр народонаселения Эстонии Риина Сольман. «Теперь, когда у русских возникла необходимость смотреть ETV+, просто глупо направлять обратно на ПБК», — написала министр в статье, вышедшей 3 апреля в издании Postimees, не преминув вбросить ту же мысль о финансировании вражеских СМИ за деньги местных налогоплательщиков.

Мэр Таллина Михаил Кылварт 3 апреля опубликовал открытое письмо к президенту, в котором отверг обвинения в трате бюджета, а использование нежелательного телеканала объяснил стремлением максимального охвата аудитории.

«К сожалению, следует признать, что каждый раз, когда таллинская мэрия принимает какое-то решение, касающееся русскоговорящей части населения столицы (а это почти 45% жителей Таллина), будь то коммуникация или проведение мероприятий, как в головах некоторых политиков мрачной тенью возникает призрак восточного соседа. Мне не доводилось бывать в Кремле, в отличие от других высокопоставленных лиц. Может быть, именно поэтому в своих решениях мы руководствуемся не страхом или предрассудками, а здравым смыслом и желанием, чтобы все жители Таллина — вне зависимости от возраста, пола, национальности или родного языка — получали важную информацию», — написал Кылварт, подчеркнув, что разнообразие источников информации только увеличивает степень ее восприятия.

Подытоживая тему информирования русского населения и его взаимоотношений с эстонским государством, можно привести комментарий главного редактора газеты «Северное Побережье» Эрика Гамзеева, вышедший на эстонском языке на радио и в издании Postimees. Представитель «русского» уезда Ида-Вирумаа объяснил эстонской публике, что степень информированности русского населения ничем не ниже эстонских сограждан за счет более широкого диапазона источников.

«Верно, что эстонским СМИ в конкуренции за привлечение внимания живущих здесь русских приходится прилагать значительно больше усилий, чем при работе с эстонской аудиторией. Это касается и системы государственного оповещения в режиме чрезвычайного положения», — считает Гамзеев.

Латвия

В Латвии языковой вопрос в связи с надвигающейся неопределенностью из-за коронавируса поднял также столичный градоначальник, правда, бывший. Депутат Европарламента Нил Ушаков 15 марта в соцсетях обратился к подписчикам с вопросом о доступности русскоязычной информации по волнующим темам.

«Многое будет зависеть от того, как быстро, профессионально и честно общество будет информированно о ситуации с коронавирусом. Закрытие границ, доступность продуктов, кому и где нужна помочь, десятки вопросов каждый день. Параллельно мы будем сталкиваться с волнами фейков и обмана. Параллельно же, несмотря на все вирусы, не сдается Центр Госязыка. Поэтому сегодня вопрос — хватает ли вам и вашим близким информации об эпидемии коронавируса на русском языке? Вопрос не праздный», — написал Ушаков, призвав добровольцев включаться в работу по оповещению русских сограждан.

Бывший министр юстиции Латвии Дзинтарс Расначс 30 марта опубликовал твит, в котором обвинил русское население в беспечном отношении к эпидемии. Причиной тому, естественно, российская пропаганда.

«Пока в России не будет чрезвычайного режима, до тех пор наблюдатели российской пропаганды через ТВ будут таскаться и плевать на все мероприятия по самоизоляции в Риге. Сегодня вечером игровые площадки были полны подростками, не говорящими по-латышски, и безответственными мамочками детей», — написал известный националистической позицией политик.

Представители партии «Альтернатива» в ответ на данную публикацию обратились в компетентные органы с требованием пресечь действия политика.

«Беда — одна для всех. Но националисты решили поднять свой рейтинг во время чумы. Сеют рознь и ненависть. И должны быть за это наказаны», — отметил 1 апреля один из авторов обращения, Валерий Петров.

Беда с коронавирусом никоим образом не отменила в Латвии другую беду — уничтожение русского образования путем перевода его на государственный язык. Требование обеспечить дистанционное обучение русских детей на родном языке во время карантина опубликовали лидеры Русского Союза Латвии Татьяна Жданок и Мирослав Митрофанов.

«Русский союз Латвии настаивает на снятии всех ограничений на использование родного языка детей в школах Латвии. Особенно это необходимо в условиях чрезвычайной ситуации и дистанционного обучения», — говорится в опубликованном письме.

В ответ сейм Латвии решил, что даже в условиях карантина необходимо рассмотреть законопроект, который обязывает русские детские сады организовывать латышские группы. Многие эксперты считают, что это приведет к уничтожению многих детских садов для русских. И этот вопрос, как видно, важнее для актуальной политической элиты Латвии, чем неумолимо ухудшающееся экономическое положение страны.

Нашлись в Латвии и недовольные оповещениями на русском языке. Так, 1 апреля кинематографист Алвис Балодис поделился с читателями своей страницы в Twitter возмущением по поводу информационных объявлений на русском языке в магазинах. Русская речь настолько огорчила Балодиса, что он не услышал, как объявление повторяли на латышском и английском. Читателей он заверял, что магазин использует только русскую речь.

4 апреля журналистка Ивета Даине, услышав на своей улице полицейское оповещение на русском о запрете собраний, написала: «Внезапно появилось ощущение, что я в СССР. Жалко, не успела снять на видео и не заметила, муниципальная это полиция была или Госполиция».

Нил Ушаков на своей странице в соцсети отреагировал на данное замечание. «Сейчас среди национально инфицированных жителей стало популярным жаловаться, что это именно русские не соблюдают правила. Естественно, они во всём виноваты, чихают не в ту сторону, а предупреждения на государственном языке не понимают. Даже если на Латвию упадет радиоактивный ядовитый метеорит, то некоторые наши сказочные соотечественники будут переживать только из-за того, что на метеорите нет надписей на латышском», — написал бывший мэр Риги, назвав тех, кто не вполне адекватно реагирует на новые условия «коронакретинами».

Но особенно ярко высказалась социоантрополог Айвита Путниня. По ее мнению, между русскими и латышами просто антропологическая пропасть. Путниня считает, что в русской среде информация распространяется медленнее.

«Я заметила это в моем районе, где в основном живут русскоязычные. Здесь изменение привычек было довольно медленным», — заявила женщина, считающаяся в Латвии квалифицированным специалистом.

«Для антропологов это интересный период, когда мы можем наблюдать за обществом, ценностями и приоритетами, которые у нас есть», — добавила Путниня.

После подобных высказываний публичных лиц возникает закономерный вопрос. Если для Латвии и Эстонии наступят еще более тяжелые времена (а сейчас никто не знает, как будут развиваться события), в каком положении окажутся русские, проживающие в Прибалтике?

Подпишите Открытое письмо Президенту России с требованием остановить произвол в Москве

Источник



Tags: Коронавирус, Новости зарубежья, Прибалктика, Русский язык, Социальная война, сегрегация
Subscribe
promo rvs november 14, 2013 18:43 10
Buy for 10 000 tokens
Родительское Всероссийское Сопротивление (РВС) – организация, появившаяся в результате общественного движения против внедрения в нашей стране ювенальных технологий. Одну из ведущих ролей в организации гражданского антиювенального протеста играет движение «Суть времени», которое и стало…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments