Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

РВС

Глава Рособрнадзора: дистанционное проведение ЕГЭ в РФ пока неосуществимо


Альберт Анкер. Школьные экзамены (фрагмент). 1862 год.

На настоящий момент провести Единый государственный экзамен в РФ дистанционно, обеспечив надлежащий уровень качества, нельзя. Об этом глава Рособрнадзора Анзор Музаев заявил 19 октября в ходе ежегодной встречи с родителями учащихся, передает РИА Новости.

«…на данный момент, так скажем, истории невозможно» — заявил глава ведомства о возможности проведения ЕГЭ дистанционно в масштабах всей России.

Collapse )

Источник

promo rvs november 14, 2013 18:43 10
Buy for 10 000 tokens
Родительское Всероссийское Сопротивление (РВС) – организация, появившаяся в результате общественного движения против внедрения в нашей стране ювенальных технологий. Одну из ведущих ролей в организации гражданского антиювенального протеста играет движение «Суть времени», которое и стало…
  • a11oleg

«Грубым дается радость, нежным дается печаль»: интервью к 125-летию Есенина

Есенин
Ежегодно 3 октября в селе Константиново под Рязанью проводятся празднования в честь дня рождения великого русского поэта Сергея Есенина. В этом году отмечается юбилей — 125 лет. В разгар поэтического праздника наш корреспондент взял интервью у одного из организаторов мероприятия, менеджера туристского информационного центра Рязанской области Оксаны Морозовой.

ИА Красная Весна: В Константинове сегодня празднуется 125-я годовщина со дня рождения Сергея Есенина. Скажите, Оксана, как Вы считаете, почему творчество Сергея Есенина в настоящий момент все еще актуально?

— Потому что это замечательные стихи, настоящие, философские, лиричные. Они не могут утратить своей актуальности. Тем более, вы сами видите, сколько здесь собирается народу. Это не только в юбилейный год, а в каждый День рождения сюда съезжаются люди со всех уголков страны, потому что им важно попасть сюда в этот день, почитать стихи, заглянуть в небольшой домик его родителей… В общем, каждый по-своему выражает свою любовь к поэту.

ИА Красная Весна: А мероприятия этого года чем-то отличаются от прочих?

Collapse )
  • a11oleg

В ЕГЭ по истории и литературе планируются изменения

Урок литературыЦитата из х∕ф «Доживем до понедельника». Реж. Станислав Ростоцкий. 1968. СССР
Урок литературыЦитата из х∕ф «Доживем до понедельника». Реж. Станислав Ростоцкий. 1968. СССР

Проект документа об изменениях заданий по истории и литературе Единого государственного экзамена в 2021 году опубликован 25 августа Федеральным институтом педагогических измерений (ФИПИ), сообщает пресс-служба Рособрнадзора.

Согласно сообщению, ФИПИ разместил на своем сайте проекты документов по планируемым изменениям в содержании ЕГЭ по 15 предметам, которые сдаются в форме ЕГЭ в 2021 году, в число которых попали история и литература.

Изменения не коснулись математики, физики, химии, географии, обществознания и иностранных языков.

Среди значимых общих изменений выделяется изменение по времени выполнения экзаменационной работы по биологии с 210 до 235 минут.

Другие существенные изменения произошли в ЕГЭ по информатике. Это связано с переводом экзамена с 2021 года в компьютерную форму. В задания будут включены задачи по практическому программированию.

ФИПИ выступило с приглашением экспертного и профессионального сообщества к участию в обсуждении проектов экзаменационных материалов на 2021 год. Как отмечено в сообщении, замечания и предложения принимаются в срок до 1 октября 2020 года.

Источник ИА Красная Весна

  • a11oleg

В Польше «Братья Карамазовы» Достоевского лишены «Великого инквизитора»

Жан-Поль Лоран. Папа и инквизитор. 1882
Вольный урезанный перевод романа Федора Достоевского «Братья Карамазовы» обнаружили читатели, приобретя книгу польского издательства «Эмпик», 22 августа сообщает Onet.

Читатели пришли в ярость, когда купив книгу обнаружили, что одно из издательств возобновило классику русской литературы в очень урезанной версии — из «Братьев Карамазовых» удалена знаменитая глава. «Это ошибка или цензура?», — задает вопрос издание.

За последние недели на сайте «Эмпик» во вкладке с переизданием романа «Братья Карамазовы» появилось много нелестных комментариев. Читатели были возмущены недостатками перевода классического русского романа. «Не рекомендую. Перевод уменьшен на 200 страниц. Я хочу вернуть этот предмет», «Трата денег и времени», «Это не место для оценки творчества Достоевского, потому что эта книга — ее искажение», — вот некоторые из отзывов читателей на сайте.

Возмущение читателей вызвала редакция 2014 года, подготовленная издательством MG, взявшего перевод Барбары Бопре 1913 года.

Специалисты считают, что это не перевод, а вольная трактовка. Например, Кристина Пунтака из Вроцлавского университета в своей статье о Федоре Достоевском «Очерк проблем перевода братьев Карамазовых» на польский язык указывает: «фрагменты текста были преобразованы и сокращены, важные части произведения опущены, в том числе рассказ Ивана о Великом Инквизиторе. Тематическое, политическое и культурное содержание объясняет отказ от столь важных компонентов работы».

Collapse )
РВС

Библиотеки Кубани переводят в статус «модельных»

По итогам конкурсного отбора Министерства культуры Российской Федерации, библиотеки Кубани будут модернизированы в рамках национального проекта, 1 августа сообщает администрация Краснодарского края.

Collapse )

Источник

Почему наше будущее зависит от чтения

Шикарная статья писателя Нила Геймана о природе и пользе чтения. Это не просто туманное размышление, а очень понятное и последовательное доказательство, казалось бы, очевидных вещей.

Если у вас есть друзья-математики, которые спрашивают вас, зачем читать художественную литературу, дайте им этот текст. Если у вас есть друзья, которые убеждают вас, что скоро все книги станут электронными, дайте им этот текст. Если вы с теплотой (или наоборот с ужасом) вспоминаете походы в библиотеку, прочитайте этот текст. Если у вас подрастают дети, прочитайте с ними этот текст, а если вы только задумываетесь о том, что и как читать с детьми, тем более прочитайте этот текст.

Людям важно объяснять, на чьей они стороне. Своего рода декларация интересов.

Итак, я собираюсь поговорить с вами о чтении и о том, что чтение художественной литературы и чтение для удовольствия является одной из самых важных вещей в жизни человека.

И я очевидно очень сильно пристрастен, ведь я писатель, автор художественных текстов. Я пишу и для детей, и для взрослых. Уже около 30 лет я зарабатываю себе на жизнь с помощью слов, по большей части создавая вещи и записывая их. Несомненно я заинтересован, чтобы люди читали, чтобы люди читали художественную литературу, чтобы библиотеки и библиотекари существовали и способствовали любви к чтению и существованию мест, где можно читать. Так что я пристрастен как писатель. Но я гораздо больше пристрастен как читатель.

Collapse )

Пушкина рассказала о своей грин-карте

Оксана Пушкина
Петр Данилов © ИА Красная Весна
Депутат Госдумы РФ от «Единой России» Оксана Пушкина сдала грин-карту, решив заняться политикой, рассказала сама депутат 30 июля в ходе лекции на площадке форума «Территория смыслов».

По словам Пушкиной, у нее в течение 20 лет была грин-карта — документ, удостоверяющий личность, подтверждающий наличие вида на жительство и дающий право трудиться в США. Однако, по ее словам, пойдя работать в политику, она ее сдала.

«Так вот я сдала грин-карту как только поняла, что я иду в политику», — заявила Пушкина. Связано это было, по ее словам, с дополнением, внесенном в 2016 году в закон «О статусе депутата…», согласно которому депутат Госдумы не должен иметь не только иностранного гражданства, но и вида на жительство. Вместе с нею, рассказала депутат, грин-карты сдали депутаты Ирина Роднина и Вячеслав Фетисов.

Процесс проверки депутатов Госдумы на предмет наличия у них вида на жительство или иностранного гражданства был инициирован, по словам Пушкиной, депутатом Госдумы от КПРФ Денисом Парфеновым.

Напомним, депутат Госдумы Оксана Пушкина известна лоббированием законопроектов, направленных на разрушение семьи. Например, законопроект «О семейно-бытовом насилии», выдвинутый Пушкиной, оперировал терминами «экономическое насилие», «психологическое насилие» и позволял выселять из дома людей, обвиненных (даже голословно) домашними в каком-либо из видов насилия, не наказываемых ни уголовным, ни административным кодексами.

Collapse )
Родительское

В Ставрополе библиотеку переделают в «передовое» развлекательное заведение


Одну из библиотек Ставрополя переделают в специализированное заведение для отдыха, развлечения и общения. Об этом сообщает пресс-служба администрации Ставрополя 24 июля на официальном сайте мэрии города.

Collapse )

Источник

РВС

Скандальное граффити с Солженицыным в Твери закрасили


Скандальное граффити с портретом российского писателя Александра Солженицына было закрашено по решению суда, заявила городская администрация, 4 июля предает «КП»-Тверь.

Портрет попытались нарисовать еще осенью 2018 года. Однако жильцы, мнение которых авторы граффити проигнорировали, не дали завершить работу. Таким образом, рисунок провисел в незавершенном виде почти два года. При этом жильцам дома почти двое суток пришлось отгонять нахальных поклонников Солженицына, которые были намерены завершить начатое.

Collapse )

Настольные ролевые игры будут бороться за права и разнообразие меньшинств

Гендер
Изображение: Скопина Ольга © ИА Красная Весна

В борьбу за права меньшинства и их разнообразие решило включиться издательство Wizards of the Coast, об этом компания сообщила 17 июня на портале вселенной Dungeons & Dragons.

В компании по производству настольных игр пояснили, что в последние годы пересмотрели свои ценности, в том числе заметили, что орки, дроу и другие расы изображаются в виде злобных чудовищ, при том эти персонажи могут вызвать нежелательные ассоциации.

«Одна из главных целей дизайна пятой редакции правил D&D в том, чтобы изобразить человечество во всём его прекрасном разнообразии, включая персонажей различных этнических групп, гендерных идентичностей, сексуальных ориентаций и убеждений», — подчеркнули в издательстве.

По словам Wizards of the Coast, пользователи продукции должны чувствовать себя «как дома за игровым столом», в том числе видеть в игре положительное отражение «самих себя».

«В D&D под „людьми“ подразумевают всех, а не только фэнтезийные версии северных европейцев», — сообщила редакция.

Таким образом, в ближайших произведениях орки и орки предстанут в ином свете, такими же высокоморальными и сложными, как другие персонажи книг. Уже изданные книги в последующих публикациях будут исправлены, а особой чувствительные читатели могут указать издательству на оставшиеся ошибки.

Источник ИА Красная Весна